Das OWL Indiependance-Board
Willkommen
Gast
. Bitte
einloggen
oder
registrieren
.
Dienstag, 22.05.2012, 23:35:25
1 Stunde
1 Tag
1 Woche
1 Monat
Immer
Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Suche:
Erweiterte Suche
powered by GeeKay
.
123549
Beiträge in
6050
Themen von
1161
Mitglieder
Neuestes Mitglied:
Marie Chen
Das OWL Indiependance-Board
|
Allgemeines
|
Style
|
zum SEHEN
| Thema:
Kommunikation durch Sprache
« vorheriges
nächstes »
Seiten:
[
1
]
2
3
...
12
Autor
Thema: Kommunikation durch Sprache (Gelesen 9479 mal)
GeeKay
Administrator
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 4895
So What ?!
Kommunikation durch Sprache
«
am:
Montag, 12.05.2008, 12:07:34 »
Immer wieder stolpere ich über Mißgebrauch und Mißbrauch, über gedanken-, respekt- oder verantwortungslosen Umgang mit unserer Sprache.
So werde ich, als einer, der sich zwar sicher nicht immer und für alle verständlich, aber hoffentlich doch meistens
unmiß
verständlich äußert, nicht müde, auf Unklarheiten, Mehrdeutigkeiten, oder auch nur lustige Ergebnisse von Kommunikation hinzuweisen.
Da ich überzeugt bin, daß eine
erfolgreiche
Kommunikation zwischen Menschen (der Empfänger versteht
genau das
, was der Sender "meinte") Glückssache ist, möchte ich diesem Thema nun endlich einen eigenen Thread widmen, auf den z.B. auch für die erweiterte Diskussion sprachlicher Auffälligkeiten in anderen Threads verwiesen werden sollte.
Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, daß es hier keinesfalls darum gehen soll, einzelne Personen zu verunglimpfen, oder gar für blöde zu erklären - wir sind alle nicht davor gefeit, Fehler zu machen, unfreiwillig Komisches zu äußern, schlicht: Hier als Beispielgeber zu erscheinen.
Und auch irgendwelche Rechtfertigungsarien sind hier weder vonnöten, noch erwünscht - Man genieße manch Komisches, diskutiere, was man besser "weiß", lese vielleicht, daß man es doch nicht besser wußte und möglicherweise stellt man fest, daß jede Münze nicht nur zwei Seiten, sondern auch einen (endlosen!) Rand hat.
"Wer lesen kann ist klar im Vorteil" behauptet eine Volksweisheit - tatsächlich muß es heißen "wer liest, ist klar im Vorteil".
Die Fähigkeit allein bringt keinen Gewinn. Und "lesen" bedeutet: Sehen und erkennen, was da tatsächlich geschrieben steht, nicht was man gern dort sähe. Sich auch möglicher Mehrfachbedeutungen des Gelesenen bewußt sein.
Und damit stückele ich gleich mal einen anderswo Off Topic geschriebenen Beitrag hierher ...
«
Letzte Änderung: Montag, 12.05.2008, 12:38:10 von GeeKay
»
Gespeichert
Worte haben Macht!
Besonders über den, der sie äußert ...
GeeKay
Administrator
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 4895
So What ?!
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #1 am:
Montag, 12.05.2008, 12:10:17 »
Zitat von: viisi am Montag, 12.05.2008, 00:21:04
Zitat von: fnord am Sonntag, 11.05.2008, 19:14:41
Zitat von: drschlaf1 am Sonntag, 11.05.2008, 09:41:37
Nur wurden nach meinem Geschmack zu wenig Musikwünsche berücksichtigt. Vor allem der von meiner Madame. Denn hätte ich auch gerne gehört
Fick mi...äh, Koprolalie?
nein *ein bisschen beleidigt bin* fick mi**-lieder sind nich so meins....
Interessant zu beobachten, ist dies doch bei weitem kein Einzelfall:
In dem - durch drei Punkte markiert - nicht zuende "gesprochenen", sondern durch einen anderen ersetzten Text "fick mich"
Zitat von: person A
Fick mi...äh, Koprolalie?
wird offenbar eine (Internet-)typische Zensurkennzeichnung (****) erkannt und wiedergegeben, ohne dabei aber auf die Positionierung der "Zensur" zu achten:
Zitat von: person B
... fick mi**-lieder ...
Das einzige, möglicherweise zensurwürdige Wort steht weiterhin in voller Pracht da ...
Wieder einmal ein schönes Beispiel für die These "Kommunikation ist Glückssache", versteht doch der Empfänger normalerweise, was er verstehen will (oder kann) und nicht, was der Absender tatsächlich mitteilte ... (Hier: Die mehr oder weniger allgemeingültige Verwendung von Satz- bzw. Ersatzzeichen in Texten)
Im nächsten Schritt ist es dann den Beteiligten völlig egal, wie sie sich mitteilen (Stichwort: "Unscharfe Begriffsnutzung", die Diskussion hatten wir ja kürzlich erst über "Sklaventum"), fühlen sich aber meist angepisst, wenn man sie nicht (oder nicht ausschließlich) so versteht, wie sie's eigentlich gemeint hatten.
Gespeichert
Worte haben Macht!
Besonders über den, der sie äußert ...
fnord
Indiependant
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 685
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #2 am:
Montag, 12.05.2008, 13:41:34 »
Zitat von: GeeKay am Montag, 12.05.2008, 12:07:34
lustige Ergebnisse von Kommunikation
Nicht nur lustig, oftmals auch traurig; insbesondere das Bereitstellen von persoenlichen
Profilen samt Gaestebuch (StudiVZ, SG, ..) fuehrt viel zu oft zu Ergebnissen, die einem
die Traenen in die Augen treiben:
| (\__/)
| ( ° ° ) Das ist Muuh.
| Muuh hat volln Ding ana Waffel!
| Wenn du auchn Ding ana Waffel hast,
| kopier Muuh auf die Seiten deiner Freunde
Ob derartige Einträge dem digitalen Schwanzvergleich ("Mein GB hat mehr Eintraege als
dein GB..") wirklich foerderlich sind, sei einmal dahingestellt.
Gespeichert
Chuck Norris isst sein Knoppers schon um 9!
Südwestende
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2562
+/- 0
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #3 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 09:53:09 »
Zitat
Ja, das kenn ich. Ich habs mir auch für später gebookmarked (aua, gibts dafür kein deutsches Wort?).
...aus einem anderen thread vom lieben
mystkaerl
rat antwortete u.a. schon, dass "vorgemerkt" durchaus gehen könnte. - nun mag es ja deutlicher Einfluss nehmen, wenn man grade in England ist, und ich will um G***** Willen nicht alles mit dem Stahlduden eindeutschen ...
... aber manche Sachen - wie heißt das da oben ? "Partizipialdenglisch ?!" klingen einfach gruselig.
Darauf einen Toast für die gelungene Selbstwahrnehmung beim Schreiben, myst !
Gespeichert
omnis mundi signatura
Sturmbarth
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2546
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #4 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 12:07:28 »
Zitat
gebookmarked
lesegezeichnet oder gelesezeichnet? Und wenn überhaupt, englische Deklination in deutschen Sätzen geht schon mal gar nicht, also: gebookmarkt
Das tolle an der englischen Sprache ist, dass dort häufig ein einzelnes Verb (als Prädikat) ausreichend ist, wo man im Deutschen eine Prädikat-Objekt-Kombination (z. B. ein Verb und ein Substantiv) benötigt. Die Übersetzung von "to bookmark (something)" wäre "ein Lesezeichen (für etwas) setzen"
Diese Art der Sprachökonomie ist die Hauptmotivation der Denglisch-Dummschwätzer unter den deutschen Managern...
Viele Grüße aus meiner vierwöchigen, multinationalen und englischsprachigen Schulung...
Gespeichert
Mystkaerl
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 1361
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #5 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 14:44:24 »
Zitat von: Sturmbarth am Donnerstag, 15.05.2008, 12:07:28
Zitat
gebookmarked
also: gebookmarkt
Du wirst lachen, ich hatte beide Versionen in der Vorschau des Beitrags stehen, da ich mir nicht sicher war welche von beiden die
richtige
weniger falsche ist.
Aber du hast recht, wenn man davon ausgeht dass "bookmarken" genauso wie "googlen" mittlerweile Verben im Deutschen sind, waeren "gebookmarkt" und "gegooglet" die richtigen Partizipien.
@SWE: Auch auf die Gefahr hin pingelig zu erscheinen - Schottland mein Lieber, nicht England. Das nehmen die hier sehr genau.
Und du wirst dich wundern wie sehr ich hier gelernt habe mit dem von dir angesprochenen Stahlduden zu arbeiten.
Aber das erzaehl ich dir mal naechste Woche bei nem Kaffee wenn du magst.
Gespeichert
Sturmbarth
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2546
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #6 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 15:02:20 »
Schottland...
ja ja... War schon schwierig gestern abend mit dem Deutsch-Tschechisch-Indisch-Slowakisch-Sinoamerikanisch-Litauisch-Englischen Team beim Italiener. Da gab es in der Speisekarte "
Schotch
Whisky" - immerhin korrekt nur mit y geschrieben - was der Engländer sehr lustig fand. Interessant war auch seine Aussage, das er "englisch" spricht, und nicht britsch oder amerikanisch, da er ja Engländer und nicht Schotte oder Waliser sei...
In dem Sinne: į sveikatą!
Gespeichert
Tigerlily
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2449
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #7 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 16:06:19 »
Sinoamerikanisch?
Gespeichert
Alle Dinge kommen zu dem, der zu warten versteht. (H.W. Longfellow)
Was du liebst, lass frei. Kommt es zurück, gehört es dir – für immer. (Konfuzius)
Südwestende
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2562
+/- 0
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #8 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 18:23:54 »
tippe eher auf tschechisch.....
Zitat von: Mystkaerl am Donnerstag, 15.05.2008, 14:44:24
Und du wirst dich wundern wie sehr ich hier gelernt habe mit dem von dir angesprochenen Stahlduden zu arbeiten.
Aber das erzaehl ich dir mal naechste Woche bei nem Kaffee wenn du magst.
gerne ! Freu mich drauf .
Sonntags in der Schlinge ?...oder evtl. auf dem GU. Freitag next WE (24.5.) kann ich jedenfalls nicht....
Gespeichert
omnis mundi signatura
Metallihead
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 3205
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #9 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 20:42:27 »
Nach kurzer web-recherche scheint es eher Litauen zu sein.
Warum ist dieser Thread eigentlich in "zum Sehen"? geht es nicht eher - wenn überhaupt - um's hören?
Gespeichert
you are not your myspaceaccount, you are not your studivzaccount, you are not your fucking friendlist.
http://www.xkcd.com/386/
"The Net interprets censorship as damage and routes around it."
John Gilmore
TeaBee
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 1917
Es gibt ein Leben VOR dem Tod!
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #10 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 21:41:44 »
Zitat von: Metallihead am Donnerstag, 15.05.2008, 20:42:27
Warum ist dieser Thread eigentlich in "zum Sehen"? geht es nicht eher - wenn überhaupt - um's hören?
Weil es hier - wenn ich Geekay richtig verstanden habe
- erstmal um "schriftliche" Kommunikation geht.
Bei einer mündlichen Kommunikation besteht ja jederzeit die Möglichkeit, Missverständnisse direkt durch Nachfragen zu klären. Bei schriftlicher Kommunikation ist das bestenfalls nur zeitversetzt möglich.
Trotzdem würde ich auch bei schriftlicher Kommunikation unterscheiden:
- es gibt Texte wie z.B. Benutzerhandbücher, Anleitungen etc., bei denen der Autor sich möglichst unmissverständlich äussern sollte
- auf der anderen Seite gibt es Texte (Fiktion, Poesie, aber auch m.E. ein Grossteil der Kommunikation im Internet auf Plattformen wie dieser hier), bei denen der Autor durchaus verschiedene Deutungen wünscht
Ich komme darauf, weil ich beim Lesen von Geekays initialem Beitrag sofort an meine Schulzeit (genauer: Gedicht- oder Romaninterpretationen in "Deutsch") denken musste: wie oft stimmte meine Interpretation der Texte nicht mit der vom Lehrer erwarteten/gewünschten Interpretation überein ...
Gespeichert
Aliens DO indeed exist. They just know better than to visit a planet that TeaBee is on!
Abeelinae
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 1387
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #11 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 22:13:22 »
Zitat von: TeaBee am Donnerstag, 15.05.2008, 21:41:44
wie oft stimmte meine Interpretation der Texte nicht mit der vom Lehrer erwarteten/gewünschten Interpretation überein ...
Ich hoffe von dieser schlechten pädagogischen Masche hast du dich nicht vom Lyrikkonsum abhalten lassen.
BTW: Sinoamerikaner dürften in Chinatown wohnen.
Gespeichert
Nichts scheut der moderne Mensch mehr als ein Rendezvous mit sich selbst.
Davon lebt die Vergnügungsindustrie.
Fritz Muliar
TeaBee
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 1917
Es gibt ein Leben VOR dem Tod!
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #12 am:
Donnerstag, 15.05.2008, 22:50:28 »
Zitat von: Abeelinae am Donnerstag, 15.05.2008, 22:13:22
Zitat von: TeaBee am Donnerstag, 15.05.2008, 21:41:44
wie oft stimmte meine Interpretation der Texte nicht mit der vom Lehrer erwarteten/gewünschten Interpretation überein ...
Ich hoffe von dieser schlechten pädagogischen Masche hast du dich nicht vom Lyrikkonsum abhalten lassen.
Nöö, auf keinen Fall ... aber möglicherweise habe ich den Lehrer vom Lyrikkonsum abgehalten
... ich habe zu der Zeit noch recht hartnäckig und gerne "diskutiert"
Zitat von: Abeelinae am Donnerstag, 15.05.2008, 22:13:22
BTW: Sinoamerikaner dürften in Chinatown wohnen.
Ah, danke, nach der Bedeutung dieses Wortes wollte ich eigentlich auch noch gefragt haben ...
Gespeichert
Aliens DO indeed exist. They just know better than to visit a planet that TeaBee is on!
Sturmbarth
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2546
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #13 am:
Freitag, 16.05.2008, 10:55:07 »
Zitat von: Abeelinae am Donnerstag, 15.05.2008, 22:13:22
Sinoamerikaner dürften in Chinatown wohnen.
Unsere Kollegin wohnt in Houston und hat taiwanesische Wurzeln...
...bin ich dann eigentlich ein Westfalolipper?
Gespeichert
Südwestende
Indiependancer
Offline
Geschlecht:
Beiträge: 2562
+/- 0
Re: Kommunikation durch Sprache
«
Antworten #14 am:
Freitag, 16.05.2008, 11:23:11 »
Zitat von: Sturmbarth am Freitag, 16.05.2008, 10:55:07
Westfa
lol
ipper?
Gespeichert
omnis mundi signatura
Seiten:
[
1
]
2
3
...
12
Das OWL Indiependance-Board
|
Allgemeines
|
Style
|
zum SEHEN
| Thema:
Kommunikation durch Sprache
« vorheriges
nächstes »
Gehe zu:
Bitte wählen Sie ein Ziel:
-----------------------------
INDIEPENDANCE BOARD
-----------------------------
=> Indiependance Board Intern
===> Regeln ...
===> Funktionen / FAQ
===> Zubehör
-----------------------------
Allgemeines
-----------------------------
=> Community Events
=> Grüße ...
=> Style
===> zum SEHEN
===> zum HÖREN
===> zum EINNEHMEN
===> zum SPIELEN
===> zum ZEIGEN
===> zum WOHNEN
=> Celebrity Death Match
=> Fun Stuff
=> Suche / Biete
=> Alles ...
===> ... Quatsch !
===> ... Verarsche !
===> ... trifft sich ...
===> ... Ansichtssache !
===> ... Sport
===> ... Aus !
-----------------------------
Venues: Discos, Live-Läden & Co.
-----------------------------
=> RINGLOKSCHUPPEN Bielefeld
=> X Herford
=> MOVIE Bielefeld
=> PC69 Bielefeld
=> AJZ Bielefeld
=> FORUM Bielefeld
=> FALKENDOM Bielefeld
=> KAMP Bielefeld
=> ZWEISCHLINGEN Bielefeld
=> MUSIKBOX Minden
=> DIE WEBEREI Gütersloh
=> HYDE PARK Osnabrück
=> BASTARD CLUB Osnabrück
=> Überregional ...
=> Alle Anderen ...
=> OWL Indiependance-History
===> GOING UNDERGROUND & Co.
===> DARK WAVES & Co.
===> KICK Herford
===> QUEENS Bad Salzuflen
===> TRIEBWERK Bielefeld
===> FLAFLA(SPUNK) Herford
===> IRRLICHT Spenge
===> ELFENBEIN Herford
===> OSTBAHNHOF Bielefeld
===> ROCKFABRIK Paderborn
-----------------------------
Mucker, Bands, Liveshows, usw.
-----------------------------
=> Shows
=> Ressourcen
=> Alles Andere
Lade...